Джек Вэнс - Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Она покачала головой.
— Это невозможно. Вход в храм Газдала запрещен всем, кроме почтенных жрецов, а храм Паншу охраняется призраками.
Юлан Дор улыбнулся.
— Если ты объяснишь мне, как добраться до этих храмов…
— Я пойду с тобой. Но не снимай плащ, иначе для нас обоих это кончится плохо.
Они вышли на солнечный свет. По всей площади медленно двигались группки мужчин и женщин. Одни из них были одеты в зеленое, другие — в серое. «Серые» и «зеленые» никогда не сталкивались. «Зеленые» останавливались у маленьких, окрашенных в зеленую же краску лавочек, где торговали снедью и всякими мелочами — кожей, посудой, корзинами. «Серые» покупали то же самое в лавочках серого цвета. Две ватаги детей — одни в зеленом, другие в сером — играли в десяти футах друг от друга, но не обменивались даже взглядом. Тряпичный мяч покатился от «серых» ребятишек к «зеленым». Мальчик в сером подбежал, поднял мяч из-под ног мальчика в зеленом — дети явно не заметили друг друга.
— Странно, — пробормотал Юлан Дор. — Очень странно.
— Что странно? — спросила Элаи. — Не вижу ничего странного…
— Посмотри на этот столб. Видишь возле него мужчину в зеленом плаще?
Она удивленно покосилась на него.
— Там нет никакого мужчины.
— Нет, есть.
Ей стало смешно.
— Ты шутишь… или ты можешь видеть призраки?
Признавая поражение, Юлан Дор покачал головой.
— Вы все — жертвы какой-то мощной магии.
Она повела его к одной из движущихся дорог. Когда их несло по городу, он заметил нечто вроде ладьи из блестящего металла, но на четырех колесах, и полностью накрытой полупрозрачным колпаком.
— Что это?
— Волшебная машина. Когда нажимаешь нужный рычаг, древнее колдовство несет ее с большой скоростью. Молодые смельчаки иногда ездят в них по улицам… Посмотри туда. — Она указала на другое устройство, лежащее в бассейне иссякшего фонтана. — Это еще одно древнее чудо — экипаж, который может летать по воздуху. Их много по всему городу — на башнях, на высоких террасах… Некоторые, как этот, упали на улицы.
— И никто ими не пользуется? — с любопытством спросил Юлан Дор.
— Все боятся.
Юлан Дор подумал, что хорошо было бы завладеть таким чудом, и сошел с движущейся дороги.
— Куда ты? — беспокойно спросила Элаи, следуя за ним.
— Хочу осмотреть одну из воздушных машин.
— Осторожнее! Говорят, они опасны…
Сквозь прозрачный верх было видно мягкое сидение, множество рычажков с непонятными надписями и большой шар с насечкой на металлическом стержне.
— Очевидно, это приборы, управляющие механизмом… — предположил он, — как в нее войти?
— Кажется, эта кнопка поднимает верх….
Она неуверенно нажала кнопку, колпак скользнул назад, выпустив застоявшийся воздух.
— Сейчас попробуем, — Юлан Дор просунул руку внутрь и повернул один из рычажков. Ничего не случилось.
— Осторожнее, Юлан Дор, — выдохнула девушка. — Берегись магии!
Он нажал какую-то кнопку. Машина задрожала. Ободренный, он повернул другой рычажок — лодка издала воющий звук, сотряслась, прозрачный колпак стал опускаться. Юлан Дор успел выдернуть из-под него руку, и потянул плащ, но машину снова тряхнуло, неожиданно она поднялась в воздух и потащила Юлана Дора за собой.
Элаи закричала, ухватив его за лодыжки. Он с руганью выпростался из плаща. Воздушная лодка резко развернулась, натолкнулась на стену башни и со звоном упала на плиты мостовой.
— В следующий раз… — начал Юлан Дор.
Вокруг что-то происходило… Он обернулся. Элаи смотрела на него, зажимая рукой рот, как будто сдерживала крик.
Люди, и серые, и зеленые, исчезли. Их окружала напряженная пустота.
— Элаи, — спросил Юлан Дор, — почему ты так на меня смотришь?
— Красное при свете дня… и цвет Паншу на твоих ногах… это смерть, наша смерть!
— Ни в коем случае, — бодро ответил Юлан Дор. — Пока со мной мой меч…
Камень, прилетевший непонятно откуда, упал у его ног. Он осмотрелся в поисках нападавших, гневно раздувая ноздри. Тщетно. Двери, аркады, окна домов были пусты.
Другой камень, величиной с кулак, ударил уже в спину. Он повернулся: обветшавшие фасады древнего Ампридатвира, пустые улицы, блеск бегущих мостовых…
Следующий камень, просвистев в шести дюймах от головы Элаи, угодил ему в бедро.
Юлан Дор признал свое поражение — мечом не отбиться от камней.
— Нам лучше уйти… — и едва увернулся от большого булыжника, летевшего ему в голову.
— Назад, на дорожки, — отозвалась девушка севшим, безжизненным голосом. Попробуем укрыться на другой стороне площади. — Камень ударил ее в щеку. Элаи, вскрикнув от боли, опустилась на колени.
У Юлана Дора вырвался звериный рык: он жаждал крови, Но вокруг по прежнему никого не было видно, хотя камни продолжали падать.
Он наклонился, подхватил Элаи и бросился на быструю центральную дорожку.
Каменный дождь вскоре утих. Девушка приоткрыла глаза, моргнула и снова опустила веки.
— Все кружится, — прошептала она. — Я сошла с ума. Я почти решилась…
Юлану Дору показалось, что он узнает башню, в которой провел ночь. Только сойдя с дорожки у самого входа, он понял, что ошибся: путь преграждала прозрачная дверь. Однако пока он стоял в нерешительности, преграда растаяла, открыв проход. Юлан Дор подозрительно хмыкнул. «Еще одно древнее волшебство…»
Волшебство оказалось безобидным. Стоило им пройти, как проход снова зарос, как будто не открывался.
Внутри был зал, пустой и холодный, сплошь изукрашенный разноцветными металлами и великолепной эмалью. Одну стену занимало панно — мужчины и женщины в воздушных одеждах ухаживают за цветами в ярком солнечном саду.
«Прекрасно, — подумал Юлан Дор, — но от нападения здесь не укрыться и не защититься». По обе стороны зала открывались гулкие пустые коридоры, а впереди виднелось небольшое помещение, пол в котором как будто светился. Едва он вошел туда, как его потянуло в воздух, и скоро он плыл вверх легче пушинки. Элаи у него на руках тоже ничего не весила. Он невольно вскрикнул, отчаянно пытаясь опуститься на пол, но его уносило все выше, как лист, гонимый ветром. Надо быть готовым к падению, когда волшебство кончится. Но этажи упорно пролетали мимо. «Что за колдовство? — мрачно думал Юлан Дор. — Надо же, лишить человека опоры. Стоит силе иссякнуть, и мы разобьемся…»
— Протяни руку, — слабым голосом произнесла Элаи, — возьмись за перила.
Он послушно ухватился, полет замедлился, и, не веря в спасение, Юлан Дор ощутил под ногами пол. На этаже было несколько помещений, заваленных пыльными обломками мебели.